Detalles de la compra


Dentro de la Unión Europea y Reino Unido el precio del envío está incluido (plazo de envío: 7 a 14 días)

Delivery inside the European Union and UK is included (delivery: 7 to 14 days)

Si ha realizado el pago de una membresía de Centro Panafricano no debe seleccionar cuota alguna de envío

Seleccione cupón para envíos fuera de la UE y RU

Select coupon for delivery outside the EU and UK

Detalle del pedido Cantidad
TOTAL:

Por favor elija una opción - Please select your option
No se requieren datos personales - No personal data required

Pago por transferencia o depósito
Payment via Bank Transfer or Deposit

INSTRUCCIONES - HOW TO?

Pago por transferencia o depósito

Payment via Bank Transfer or Deposit

¡Rápido y sencillo! Sus datos no serán publicados

It's Quick & Easy! Details here will not be published

Para pago vía transferencia bancaria o depósito

1 Rellene y envíe el formulario con su pedido.

2 Realice el pago a: IBERCAJA IBAN ES57 2085 8296 6403 3022 7318 [BIC SWIFT CAZRES2Z]

TITULAR: Centro Panafricano CONCEPTO: Ponga su email

(Recuerde que deberá abonar el precio + gastos de envío)

3 Una vez recibido el pago el tiempo para envíos a Europa es de entre 7 y 14 días

If you wish to pay vía Bank Transfer or Deposit

1 Please fill in and send the Form with the list of the purchased items

2 Make your payment to: IBERCAJA BANK IBAN ES57 2085 8296 6403 3022 7318 [BIC SWIFT CAZRES2Z]

HOLDER: Centro Panafricano DETAILS: Your email

(Please remember to pay the final price including shipment costs)

3 Once the payment is succcesfully set, expect 7 to 14 days to receive your package in Europe

Los Libros de la Biblioteca pueden consultarse en nuestra sede, más información: info@centropanafricano.com BUSCAR : ÍTEMS

Nota importante:

Las descripciones que se ofrecen de los libros de la biblioteca del Centro de Estudios Panafricanos son las que aparecen en la propia publicación. Estas descripciones y resúmenes en determinados casos defienden posturas colonialistas y eurocéntricas, se incluyen para su conocimiento crítico y no son compartidas por el Centro de Estudios Panafricanos.

Oráfrica. Revista de oralidad africana nº 6

  

Redacción, Correspondencia y Distribución: CEIBA


Oráfrica es una revista anual del Laboratorio de Recursos Orales, coeditada por CEIBA y los Centros Culturales Españoles de Guinea Ecuatorial con la colaboración de las siguientes Instituciones:
Área de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada de la
Universidad de Alcalá
Universitat de Barcelona
ISSN: 1699-1788

Dirección: Jacint Creus y José Manuel Pedrosa
Consejo de Redacción: Shaila Abe Pans, Núria Barrachina Treserra, Contxita Botargues Martija, Ángel Antonio López Ortega, Myriam Mallart Brussosa, Josep Maria Perlasia Botey, Mª Claridad Riloha, Berta Rubio Faus y Ana Lucía Sá.
Consejo de Dirección: Sr. Carlos Contreras Cervantes, Sra. María Ángeles Día Ojeda, Dr. Fernando Gómez Redondo, Dr. Mbuyi Kabunda Badi, Dr. Carlos Nsue Otong, Dra. Teresa San Román Espinorsa, Dra. Mª Dolores Soriano Martín y Dr. Taban lo Liyong.
Asesores o Evaluadores Externos: Dra. Yolanda Aixelà, Dr. Julián Bibang, Dra. Fabiola Ecot, José Francisco Eteo, Dra. Virgínia Fons, Dra, María Mar García López, Dr. Lluís Mallart, Dr. Josep Martí, Dr. Landry-Wilfrid Miampika y Dr. Albert Roca.

Nota Editorial: Restitución de Autoría
Las palabras de la memoria: Ángel García Galiano
Sobre el parentesco y la poética oral de la vivaz Tartaruga: Josep Maria Perlasia
Las mujeres libias en la literatura oral: ritos de paso y roles de género: Elena Schenone Alberini (Traducción de Francesca Bayre)
El discurso colonial, pasado y presente: Lluís Mallart Guimerà
¿Alguna vez nos hemos buscado? Una reflexión sobre las recopilaciones de las narrativas orales de Guinea Ecuatorial: Jacint Creus
La leyenda de Lodã, o de cómo Ronaldo, compañero del emperador Carlomagno, defendió la isla de Annobón de una invasión terrible: Arlindo Manuel Caldeira (Traducción de Josep Maria Perlasia)
Imágenes, Contextos y Comunicación: El proverbio en el <<Testo de Panela>> y en la <<Esteira>>: Abreu Paxe (Traducción de Marta Ramon)
El sexo y la violencia: el caso de Masié Nguema Biyogo: Enènge a'Bodjedi
La mujer urbana comerciante y el desarrollo de Gabón: un cambio de paradigma: Dieudonné Meyo-Me-Nkoghe (Traducción de Myriam Mallart)
Personajes femeninos en la literatura de autoras africanas frente al trauma: resistencia, adaptación y pragmatismo: Bibian Pérez Ruiz
El genio cultural bantú en los cuentos negros de Cuba: de la Política a la Antropología: Elisabeth Oyane Megnier (Traducción de Josep Maria Perlasia)
Textos:
Comerse a un pariente y otros cuentos de tricksters animales de los kono de Guinea-Conakry: tipos y paralelos: Cruz Carrascosa Palomera
Publicaciones:
La oralidad por escrito: Berta Rubio Faus (coord.).